Translation of "e farlo" in English


How to use "e farlo" in sentences:

E se c'è qualcosa che vi piace, potete scaricarlo sul robot e farlo eseguire dal vivo, far eseguire il programma dal vivo.
And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life.
Jody vuole solo coccolarsi e farlo nel classico modo.
Jody only wants to cuddle and do it like missionaries.
Non è il caso di inviare dei missili e farlo saltare?
What if it doesn't. Why don't we target some ICBMs to blow it up?
Se non piovesse potremmo portarlo fuori e farlo scoppiare.
If it wasn't raining, we could take him outside and blow him up.
Sono venuto qui per salvargli la vita e farlo uscire!
I was brought here to save his life and bring him out!
Sono qui per trovarlo E farlo smettere.
Well, I'm here to find him and make him stop.
Chi leggerà ad altavoce ogni parola scritta sulla Pergamena.....potrà governare il mondo e farlo diventare un paradiso o un inferno.
Whoever reads its words out loud in their entirety will gain the power to control the world and turn it into a paradise or a living hell.
Ho inie'iato una campagna per far vincere un candidato impossibile, non per sabotarla e farlo perdere.
I came on board to run a campaign for a man we didn't expect to win... not to sabotage him so he'd lose.
La cosa migliore da fare è portarlo lì e farlo galoppare un po'.
The best thing to do is get him down there and let him gallop a little.
Gli mostri come stare in equilibrio e farlo perdere all'avversario.
Show them how to keep their balance and take it away from the other guy.
Progettano di portarci nella giungla e di ammazzarci, e farlo sembrare come se avessimo cercato di scappare.
No, it's much worse than that. They plan to march us out in the jungle and kill us, and make it look as if we were trying to escape.
Ora... dovrete aiutarmi a tradurre quello che vedete ma, vedete, non sappiamo se basterà premere su dei tasti a caso, quindi dobbiamo attenerci a "sì" e "no", e farlo semplicemente... una lettera alla volta.
Now... you guys are going to have to help me translate what you see. But, you see, we don't know what pressing buttons randomly will do, so we're going to have to stick with "yes" and "no", and just do it... one letter at a time.
Forse dovrei accostarmi a lui e farlo salire.
Maybe I should pull over there and pick him up.
Potremmo far vestire uno dei ragazzi da pupazzo di neve e farlo un po' ballare.
We could have one of the boys dress as a snowman and dance around.
Ma suggeriscono che, se volessimo continuare, dovremmo prendere un collaboratore che potrebbe rivederlo e farlo funzionare per le cuoche americane.
But they suggest that if we are continuing with it, we should get a collaborator who could take what we have and make it work for American cooks.
Potremmo portarlo vicino alla porta e farlo scivolare fuori.
We could carry him to the door and slide him out.
Dovete metterlo per iscritto e farlo firmare dal Procuratore Generale.
It needs to be in writing and signed by the attorney general.
Sinefrina aumenta la termogenesi e permette al corpo di bruciare più grassi e farlo in modo più efficace, oltre a ridurre la fame allo stesso tempo.
Synephrine raises thermogenesis as well as enables your body to melt more fat as well as do it more efficiently, plus lower your hunger at the same time.
Trovare qualcosa che piace fare e farlo spesso.
Discover anything that you prefer to do and do it typically.
Potrò fare tante cose, come prendere un anno sabbatico o scrivere qualcosa e farlo pubblicare.
I'll have all these options. I could take a sabbatical. I could get some writing done, try to get published.
Vorrei istituire una task force, stabilire dov'e' Banir, prenderlo e farlo tornare negli USA per il processo.
I would like to set up a task force, establish Banir's whereabouts, extract him, and have him return to the United States for trial.
Io sono l'unica che puo' rallentare il web e farlo tornare ai tempi del 56k.
I'm the only one who could slow the Internet down to worse than dial-up.
Credi di poter hackerare il drone e farlo andare dove vuoi?
You think you can hack into the drone and just go along for the ride?
O hai intenzione di alzarti, sputarlo e farlo sputare a loro?
Or are you gonna stand up, spit it out, and go spill theirs?
Ora che possiamo portare avanti conversazioni più complesse, i cervelloni della NASA mi hanno mandato le istruzioni per craccare il Rover e farlo comunicare con Pathfinder.
Now that we can have more complicated conversations... The smart people at NASA have sent me instructions... on how to hack the Rover... so that it can talk to Pathfinder.
Quando dice queste cose mi viene voglia di abbracciarlo e farlo sentire meglio.
When he says things like that, I just want to hug him and make everything better.
Devo trovarlo prima di loro e farlo esplodere per assicurarne il rilascio.
I need to find it before they do and trigger an explosion to ensure its release.
Per aprire il mondo e farlo girare
To open the world and send it reeling
Aiutaci a costruire il tuo Business Online e farlo crescere con passione.
Let us help you get your business online and grow it with passion
"Cari figli, oggi vi invito ad offrirmi il vostro cuore, affinché io possa cambiarlo e farlo simile al mio cuore.
You, little children, be my extended hands and by your example draw them closer to my Heart and the Heart of my Son.
Vi assicuro che potete fare questo lavoro, e farlo bene.
I promise that you can do this work and do it well.
Non sparare a 12 persone in un laboratorio governativo e farlo saltare.
It doesn't mean capping a dozen people in a government lab and blowing it up.
Penso che, fintanto che lo vorra', dovremmo assumere delle infermiere e farlo restare a casa.
I think as long as he does, we should hire nurses and let him stay at home.
Il mio piano, va bene, e' mettere una bomba su un corvo e farlo volare in uno di quei loro grattacieli pieni di ebrei e puttane.
My plan is, right, to put a bomb on a crow and fly it into one of them towers full ofJews and slags.
Credo che questo Paese debba impegnarsi a realizzare l'obiettivo, prima che finisca questo decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e farlo tornare sano e salvo sulla Terra.
I believe that this nation should commit itself to achieving the goal before this decade is out of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth.
Niente di eccessivo, giusto una cosa per farlo drizzare un po' e farlo spendere a piene mani.
Nothing touchy-feely, just something to get him wound up. Get him ready to spend some money.
No, l'unico modo per imparare e' farlo tu stessa.
No, the only way you're going to learn is if you do it yourself.
Devo scoprire chi ha ucciso Merrin e farlo confessare.
I've gotta figure out who really killed Merrin and get him to confess.
Tutto quello che si può fare è imparare a riconoscerlo e farlo proprio.
All you can do is learn to recognize it and own it.
ha un sensore che può sentire ostacoli e farlo voltare.
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
I bombi sono un tipo di ape, uno dei pochi in grado di attaccarsi al fiore e farlo vibrare, usando la vibrazione dei muscoli alari, con una frequenza pari a quella della nota DO.
So bumblebees are one of the few kinds of bees in the world that are able to hold onto the flower and vibrate it, and they do this by shaking their flight muscles at a frequency similar to the musical note C.
Potevamo prendere qualcosa di lungo e farne il soggetto, come la ferrovia e la Hurtigruten, o potevamo prendere un soggetto e farlo durare a lungo.
So we could either take something long and make it a topic, like with the railway and the Hurtigruten, or we could take a topic and make it long.
L'unico animale in grado di combinare queste due abilità, ossia collaborare in modo flessibile e farlo anche in grandi numeri è l'Homo Sapiens, siamo noi.
The only animal that can combine the two abilities together and cooperate both flexibly and still do so in very large numbers is us, Homo sapiens.
Ma qui, possiamo prendere il porto di Sidney e farlo virare sul verde, per adattarlo all'atmosfera triste di ciò che sta accadendo.
But here, we can take Sydney Harbor and push it fairly green to suit the sad mood of what's happening.
E ciò che farò, sarà tenerlo fermo qui, e farlo ruotare.
And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it.
(Risate) E, quindi, quello che dico, devi far finta e farlo.
(Laughter) And, therefore, what I say, you have to fake it and make it.
E fare qualche cosa che sia un trucco finto e farlo sembrare reale.
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.
Se noi potessimo prendere questo linguaggio - e questo è un linguaggio di strutture - e farlo durare più a lungo, così che possa attraversare il passaggio dell'intestino, esso genererebbe segnali più forti.
Now if we could take this language -- and this is a language of structures -- and make it longer-lasting, that it can go through the passage of the intestine, it would generate stronger signals.
e tennero consiglio per arrestare con un inganno Gesù e farlo morire
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
4.3302910327911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?